(নেপালি কবিতা)
পূজা উপাধ্যায়ের কবিতা
অনুবাদ: বিলোক শর্মা
১. ফাল্গুনের স্কেচ
এক অঞ্জলি লাল রং দিয়ে
রাঙিয়ে দিলাম আকাশ
এক মুঠো ধূলো
ছড়িয়ে দিলাম বাতাসে
সবুজতায় ভরা
ইতিহাসের বিচ্ছিন্ন স্বপ্ন দিয়ে
এঁকে দিলাম পথ আর উঠানের চিত্র
বেঁচে রইল একটা শুকনো নদী
তাকে তো বহুদিন হল
মনের মধ্যেই বয়ে চলেছি।
২. কবিতা
কবিতা হল
একটা পথ
যেখান থেকে দেখি আমি
জীবনের সৌন্দর্য্য
একটি পথের পেছনেই তো থাকে
পৃথিবীর সব ঐশ্বর্য্য
যেখানে সটান দাড়িয়ে পড়ি আমি
হাতে একটি কবিতা নিয়ে।
পরিচয়:
লখিমপুর, অসমের যুব কবি পূজা উপাধ্যায়, পেশায় শিক্ষিকা। কবির একটি নেপালি কবিতা সংকলন 'অসমর্থ শহর' প্রকাশিত রয়েছে। কিছু সাহিত্যিক পুস্তকের সম্পাদনাও করেছেন।
মাদারীহাট, ডুয়ার্সের সাহিত্যিক বিলোক শর্মা কবি ও অনুবাদক হিসেবে পরিচিত। পেশায় কৃষি আধিকারিক, পাঞ্জাবের জলন্ধরে চাকরীরত। কবির নেপালিতে একটি কবিতা সংকলন ও বাংলায় দুইটি অনুবাদের বই প্রকাশিত রয়েছে।)
No comments:
Post a Comment